Lawless Lawyer

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 4/5/2018, 13:44     +3   Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


LAWLESS LAWYER

lawbig

Info
Titolo originale: Mubeop Byeonhosa (무법 변호사)
Regia: Kim Jin Min
Sceneggiatura: Yoon Hyun Ho
Genere: thriller
Episodi: 16
Network: tvN

Cast
Lee Joon Ki è Bong Sang Pil
Seo Ye Ji è Ha Jae Yi
Kim Byung Hee è Tae Kwang Soo
Lee Hye Young è Cha Moon Sook
Yum Hye Ran è Nam Soon Ja
Cha Jung Won è Kang Yun Hee
Jun Jin Gi è Go In Doo
Choi Min Soo è Ahn Oh Joo
Choi Dae Hoon è Suk Kwan Dong
Lee Dae Yeon è Woo Hyung Man

Trama
Bong Sang Pil è un noto avvocato con passato da gangster.
Userà la legge e metodi non convenzionali per vendicare la morte di sua madre.

Download



Edited by sadie985 - 1/9/2018, 13:51
 
Web  Top
view post Posted on 4/5/2018, 19:29     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
2,064
Reputation:
+55
Location:
Alghero

Status:


Di che parla...solo perché è un thriller mi piace già..sulla fiducia
 
Top
view post Posted on 4/5/2018, 19:36     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
45,931
Reputation:
+543

Status:


A grandi linee
CITAZIONE
Bong Sang Pil un tempo era un gangster, ora è diventato un avvocato abile e determinato.
Il suo studio legale detiene il numero più alto di cause vinte in tutta Corea.

Cosa ha spinto un gangster a diventare avvocato?
Bong Sang Pil era ancora un ragazzo quando ha assistito impotente alla morte della madre. Per vendicarla ha deciso di cambiare vita.
 
Web  Top
view post Posted on 4/5/2018, 20:51     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
2,064
Reputation:
+55
Location:
Alghero

Status:


Bella bella...
 
Top
devil87
view post Posted on 20/5/2018, 03:02     Like   Dislike




oddio non vedo l'ora di vederlo adoro lee joon ki come attore ma devo ammettere che la trama di questo drama mi attira un casino
 
Top
view post Posted on 26/5/2018, 17:26     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
2,064
Reputation:
+55
Location:
Alghero

Status:


Non vedo l'ora che inizi

Edited by Veratre - 31/8/2018, 14:51
 
Top
view post Posted on 9/7/2018, 22:00     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
2,064
Reputation:
+55
Location:
Alghero

Status:


Io lo guarderò rilascio per rilascio.... sono troppo curiosa
 
Top
view post Posted on 17/7/2018, 15:17     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
2,064
Reputation:
+55
Location:
Alghero

Status:


Io non vedo l'ora che lo iniziano...un po'ovunque lo stanno aclamando...
 
Top
view post Posted on 31/8/2018, 18:02     Like   Dislike
Avatar

Group:
Member
Posts:
414
Reputation:
+11

Status:


Ciao 😓 Ho visto su dramaitalia che non fate più il drama 😭 aspettavo i vostri sub... chi lo ha tradotto?

 
Top
view post Posted on 31/8/2018, 18:07     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Ciao cara... anche per noi una triste svolta!
I sub sono presenti su subscene in formato .srt e sono quelli di viki.
Francamente, non ci andava di imbarcarci in un progetto i cui sub sono già presenti per intero e facilmente reperibili... ovviamente ci dispiace molto, ma già non abbiamo riscontro sui progetti "inediti"... figuriamoci su quelli già tradotti.
Speriamo possiate capire!
 
Web  Top
view post Posted on 31/8/2018, 18:10     Like   Dislike
Avatar

Group:
Subber
Posts:
27,770
Reputation:
+77
Location:
Sardegna

Status:


I sub sono presenti su VIKI in streaming e gli stessi sottotitoli li trovi scaricabili tutti su Subscene! :(
Ti metto il link, se scorri trovi "Italian".

https://subscene.com/subtitles/lawless-law...ubeop-byeonhosa
 
Top
view post Posted on 31/8/2018, 18:56     Like   Dislike
Avatar

Group:
Member
Posts:
414
Reputation:
+11

Status:


Ma non ci sono paragoni con i vostri 😓 viki praticamente subba tutto mi spiace dirlo però ho notato che inizia a tradurre bene ma poi si perde un po' x strada.
Sono triste 😢
 
Top
view post Posted on 31/8/2018, 19:00     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Lo so, Andreina... ti capisco, ti capisco davvero.
Però cerca di capire come ci sentiamo noi: ci facciamo un mazzo così per tradurre, con i nostri standard, 16 o anche più puntate.
Sapere che in pochissimi guarderanno il drama con i nostri sub, perché per molti conta solo la velocità con cui escono, e che in ancora meno passeranno anche solo a dirci "grazie" (non sia mai a lasciare uno straccio di commento articolato)... mi spiace, ma non siamo più disposte a farlo, dato che ci costa tempo delle nostre giornate sottratto ad altro e non poca fatica.

Una volta, il gioco valeva la candela, ma ormai... diciamo che gli utenti di oggi guardano più alla quantità che alla qualità... che possiamo farci?
Di certo non impazzire per cercare di star dietro a tutto!
 
Web  Top
view post Posted on 31/8/2018, 20:09     Like   Dislike
Avatar

Group:
Member
Posts:
3,476
Reputation:
+91

Status:


Nu, mi spiace tanto ragazze! -_-
Aspettavo i vostri mitici sub perchè sono sempre corretti e precisi, non fanno a pugni con grammatica e sintassi, l'impaginazione è strepitosa e io li adoro! ^_^
Ma vi capisco bene, a che pro fare tanta fatica se poi la massa cretina vuole solo una traduzione pessima purchè esca subito? <_<
E' avvilente vedere come l'italiano si sia imbastardito e a tanti fessi la cosa vada bene così, ma voi non arrendetevi, la cura del dettagli tornerà di moda, e io sarò sempre con voi! :wub:

Siete dei miti, sappiatelo! :ehgià:

group
 
Top
view post Posted on 31/8/2018, 20:54     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Grazie Val... me molto commossa! :piango:
 
Web  Top
76 replies since 4/5/2018, 13:44   2016 views
  Share