Loony~ |
|
| Ragazze, io quando riguardo i miei primi sub mi faccio orrore da sola. ^^''' A parte che avevo 3 anni in meno di studio del giapponese alle spalle, ma non sapevo nulla, nemmeno i programmi giusti... eccetera. Sono penosi quei sub! E me lo dico da sola! XD
Io avevo un po' di remore a dirvelo, ma poiché sul nostro forum l'ho scritto, come lo scriviamo di ogni gruppo di ogni lingua, alla fine sarebbe stato assurdo non farlo presente anche a voi.
Non ci vedo nessuna cattiveria in questo, e non perché lo abbia detto io o Terrore (sapeste quanto rompe le scatole a me ahahah XD) ma semplicemente perché è un fansub, un lavoro gratuito e tutto quel che si vuole, ma lo si fa per gli altri no? ^__^ Chi traduce potrebbe benissimo vederselo in inglese. ^^ Quindi, anche se per passione, secondo me è importante sentire il parere del 'pubblico'. Io sinceramente a vedere 11 episodi così non ce la farei e alla fine opterei per i softsub inglesi, sono sincera... ma prorpio perché non li vedo, non per altro. >_< XD
@Analucia, io anche sono miope (non tantissimo, però!) e vedendolo seduta alla scrivania del PC li leggo anche, ma a parte che non c'è paragone con altri HS più chiari ^^''' ma io in genere guardo i sub dal letto, che è lontanuccio dal PC - e molti altri prendono gli HS per vederli in TV, che di certo non si guarda a 10 cm, no? Credo che sia quello il problema, la distanza. ^^''
|
| |