, Episodi 10/10

« Older   Newer »
  Share  
Justine90~
view post Posted on 25/1/2011, 13:10     Like   Dislike




E' vero, molto giapponese, a volte metto in pausa per poter leggere qualcosa, tipo il libro illustrato scritto tutto in hiragana! *_*
Per quanto riguarda gli attori, a me sembra di conoscerli quasi tutti... Karina, Hiraoka Yuta, Kishimoto Kayoko, Yo Kimiko (è ovunque! XD tra poco la trovo pure sotto casa mia...) e Nakamura Shunsuke, il famoso fidanzato di Zettai Kareshi... mi sembra di aver già visto pure l'assistente dell'asilo O.o
Fra tutti cmq apprezzo molto la recitazione di Karina! L'ho già vista in YAOH e mi sembrava bravina, e qui ne ho avuto la conferma ^^

Buon lavoro allora Vera, io oggi mi guardo la quarta puntata! **
 
Top
view post Posted on 25/1/2011, 15:39     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
14,441
Reputation:
+117
Location:
Cagliari

Status:


Molto giapponese forse intendono per la sensibilità e anche per l'ambientazione...
Karina è un'attrice fantastica... entrata completamente nel personaggio, la bimba fantastica... e poi ogni puntata mai ripetitiva e con diversa tematica importante e delicata... io sono davvero felice di far parte di questo progetto!
AMMETTO che in una puntata mi sono scese pure le lacrime!!!
 
Top
Justine90~
view post Posted on 26/1/2011, 13:37     Like   Dislike




Ho anche aperto il topic di Karina l'altra volta ^__^
Cmq mi stavo chiedendo, per curiosità... non ho con me il dizionario di giapponese... cosa vuol dire Daisuki?? In giro ho letto che significa "mi piaci" e che viene usato anche per dire "ti amo"... è così?
 
Top
view post Posted on 26/1/2011, 13:50     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Diciamo che sì, è così, anche se letteralmente in giapponese "ti amo" sarebbe aishiteru, ma è una forma poco usata dagli stessi giapponesi che preferiscono il più moderato "daisuki"... aishiteru si sente solo nelle canzoni praticamente XD XDù
No, scherzo, ma davvero è poco usato!
 
Web  Top
ayuchan*
view post Posted on 26/1/2011, 14:01     Like   Dislike




dipende dal contesto in cui è usato, tra innamorati può voler dire "mi piaci - ti amo" mentre tra amici o familiari "ti voglio bene"

e come dice vera, aishiteru è più "forte" XD probabilmente indica un amore più intenso, più appassionato quindi si guardano bene ad usarlo troppo :ihih*:
 
Top
view post Posted on 26/1/2011, 14:09     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
14,441
Reputation:
+117
Location:
Cagliari

Status:


Anche perché i giapponesi tendono ad essere più riservati in tutto, anche nei sentimenti, non è così Ayu?
 
Top
view post Posted on 26/1/2011, 15:43     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Sì Simo in generale è proprio così!
Non c'è paragone con i coreani ma con tutti gli altri asiatici in realtà... il giappone fa un po' squadra a sè in queste cose XD
Tutti gli altri sono eccessivi, teatrali... insomma lo sappiamo bene almeno per coreani e taiwanesi, no? ehehe
 
Web  Top
view post Posted on 26/1/2011, 17:12     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
14,441
Reputation:
+117
Location:
Cagliari

Status:


Vero, vero Prof... dico che essere anche così tanto riservati non va sempre bene, ma è altrettanto vero che in un drama giapponese una piccola carezza, una frase dolce ti strappa il cuore... senza volgarità... è un piccolo bacio sfiorato ti appassiona allo stesso modo di un bacio profondo... non so se mi sono spiegata... un po' contorta... ahahahahaha...
 
Top
Justine90~
view post Posted on 28/1/2011, 18:28     Like   Dislike




Nono, invece ti sei spiegata benissimo ^_^ Quindi alla fine si usa di più per dire "ti voglio bene", se ho capito bene?
Comunque ho seguito il tuo consiglio, ho deciso di riguardarmi da capo Daisuki per vedermelo con mia madre! XD Il primo episodio non me lo ricordavo così triste... e mi ha chiesto se i drama giapponesi sono tutti così... l'anno scorso le ho fatto vedere Una Tomba per le Lucciole... la prossima volta le scelto un drama più allegro mi sà! Ahahah XD

Ora si sta guardando il secondo episodio... le sta piacendo molto ^^ per ora ha fatto pochi commenti... Karina le fa troppo ridere quando fa le espressioni pucciose come questo:

SPOILER (click to view)

image



e in effetti... xD
Riguardando i primi due episodi con lei ho notato una cosa che non riesco a capire... Sawada Kotone nel primo episodio dice di essere la moglie di Sou-chan... nel secondo episodio invece, e mi pare anche in quelle successive, la sua sorella... chi è in realtà?? Non ho capito la scena della moglie...
 
Top
view post Posted on 28/1/2011, 18:41     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


No vabbè ma quella della moglie era una cosa solo per disarmare un po' Ren!
Nella due gli dice invece la verità!
Ma non è stato un'errore nostro, dice proprio così nel drama XD
 
Web  Top
ayuchan*
view post Posted on 28/1/2011, 19:09     Like   Dislike




daisuki è un pò come "I love you" per darti un'idea XD che è usato sia per "ti amo" che per "ti voglio bene" ^^

kotone è un pò stronzetta... xD lo aveva detto per prendere in giro Ren però lui l'ha scoperta subito xD

 
Top
view post Posted on 29/1/2011, 16:42     Like   Dislike
Avatar

Group:
BGF Fan
Posts:
14,441
Reputation:
+117
Location:
Cagliari

Status:


Sì, infatti anche io pensavo fosse un errore della traduttrice inglese, invece dice proprio così... e poi si capisce nel secondo episodio che lei vuole prendere in giro Ren, proprio come dice Ayu...
 
Top
Coffee_Princess
view post Posted on 2/2/2011, 10:36     Like   Dislike




Bellissimo il quarto episodio*_*
 
Top
Coffee_Princess
view post Posted on 2/2/2011, 13:16     Like   Dislike




SPOILER (click to view)
che tenero lui che abbraccia lei mentre piange, poi viene quella tipa che mi disp xk nn è cattiva ma che bello che va viaXD Poi stavo per piangere quando l hanno licenziataaaa e lei chiesto perchè era l unica che non poteva.
 
Top
view post Posted on 2/2/2011, 14:09     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Oddio sì Roby ci sono dei momenti in cui
SPOILER (click to view)
ti sale proprio il magone... T___T quando lei chiede se non può fare qualcosa per la sua condizione... che tristezza!!!


Cmq io spero in una
SPOILER (click to view)
storia d'amore tra Kotone e Ren!! <3
 
Web  Top
171 replies since 23/2/2009, 18:04   9920 views
  Share