, Episodi 20/20

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 22/1/2011, 14:26     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Aspettiamo le traduzioni degli altri gruppi con cui collaboriamo e cerchiamo di fare del nostro meglio per andare veloci!
Io pure non vedo l'ora di vederlo!
 
Web  Top
kira83
view post Posted on 22/1/2011, 14:29     Like   Dislike




ah non avevo letto che era in collaborazione. Aspetterò pazientemente allora.
 
Top
Haruka77
view post Posted on 23/1/2011, 10:38     Like   Dislike




Dopo le prime due puntate italiane nn ho resistito e mi sono guardata l'intera serie in inglese. E' splendido, complimenti per la scelta! Lui fa morire e l'attore lo impersona in maniera perfetta. Ora per godermelo meglio attendo le traduzioni in italiano, perché vale veramente la seconda, se nn la terza visione!! Arigatou
 
Top
Justine90~
view post Posted on 25/1/2011, 15:46     Like   Dislike




L'altro ieri è uscita una notizia che riguarda questo drama! ^___^


CITAZIONE
Hyeon Bin, Ha Ji-won and Jo In-Seong met in "The Secret Garden".

image



A excellent edited version of the dramas "Secret Garden" and 2004 drama "Something Happened in Bali" is causing an issue.

This 1 minute 20 seconds long video made by a netizen by the name of 'flower god' shows the two males going against each other for Ha Ji-won. Their expressions and lines fit in excellently and portray the tragic love triangle.

In this video, Ha Ji-won conflicts between the man who had to threw her away and the man who threw away for her.

Those who have seen this video say, "Another great project", "Great idea", "I wish there was a drama like this", "The editing skills are surprising", "Looking forward to the next parody".

In realtà non ci ho capito molto... leggo che qualcosa sta creando un problema, ma non ho capito cosa... O.o
 
Top
eky92
view post Posted on 25/1/2011, 18:15     Like   Dislike




un ragazzo coreano mi ha consigliato di vederlo è non vedo l'ora buon lavoro e grazie in anticipo...
 
Top
Coffee_Princess
view post Posted on 25/1/2011, 20:45     Like   Dislike




cla non capisco molto di ingleseXDnon posso esser di aiuto^^
Cmq non vedo l'ora di veder la prossima, è proprio di quei drama che divorerei subito:)
 
Top
view post Posted on 26/1/2011, 22:24     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


RILASCIATO IL SECONDO EPISODIO HARDSUB

 
Web  Top
gly giugiola
view post Posted on 30/1/2011, 19:24     Like   Dislike




belloooooooooooooo aspetto con impazienza gli altri episodi!!! image image image
 
Top
view post Posted on 3/2/2011, 21:14     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


RILASCIATO IL 3° EPISODIO SOFTSUB

 
Web  Top
Janet-chan
view post Posted on 3/2/2011, 23:57     Like   Dislike




SIIIIIIIIIII! altro dorama che voglio assolutamente vedere mi piacciono le storie di questo tipo ... ^_^ Che bello aspetto che mettiate gli hardsubs anche qui tanto ho altro da vedere nel frattempo :)
 
Top
view post Posted on 4/2/2011, 00:18     Like   Dislike

Group:
Member
Posts:
1,297
Reputation:
+6
Location:
Anzio (RM)

Status:


siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
che gioia.. ogni giorno passav e controllavo...ma era tutto quasi fermo
ma finalmente il terzo sub!!!!!
quanto mi piace Hyun Bin...
grazie ragazze.......... Saranghae :brill:

Edited by A.J. - 20/9/2011, 12:45
 
Top
view post Posted on 4/2/2011, 00:26     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Ragazze considerate che, essendo una collaborazione, la tempistica dei rilasci non dipende solo da noi sfortunatamente; dobbiamo coordinarci con più persone!

Ci dispiace non poter garantire le uscite a cadenze prestabilite, ma tant'è... un po' di pazienza please!
 
Web  Top
view post Posted on 4/2/2011, 20:58     Like   Dislike

Group:
Member
Posts:
1,297
Reputation:
+6
Location:
Anzio (RM)

Status:


CITAZIONE (Veratre @ 4/2/2011, 00:26) 
Ragazze considerate che, essendo una collaborazione, la tempistica dei rilasci non dipende solo da noi sfortunatamente; dobbiamo coordinarci con più persone!

Ci dispiace non poter garantire le uscite a cadenze prestabilite, ma tant'è... un po' di pazienza please!

:( lo sò... io pensavo che essendo più fansub insieme... le uscite sarebbero state più fluide ..ma non avevo calcolato che più gente è e più è il tempo a scambiarvi "materiale" citazione o altro..che semplicemente non sò..perchè non ho la più pallida idea di come traducete un sub!!!
grazie per il vostro lavoro...
 
Top
view post Posted on 4/2/2011, 22:03     Like   Dislike
Avatar

Group:
Subber
Posts:
27,770
Reputation:
+77
Location:
Sardegna

Status:


Be' Yueru... il blocco non è stato a causa nostra, ma per cause maggiori e anche importanti di un altro gruppo... alla fine è una passione e quindi se nella vita capitano cose che fanno rallentare i progetti, è più che normale!

Poi si collabora perché c'è la volontà da più parti di lavorare assieme e magari di partecipare a un dato progetto che ci piace in particolare... però la traduttrice è una, la revisione pure e il QC anche... quindi il tempo che ci vuole ci vuole alla fine!
Probabilmente non hai mai lavorato a dei sub e non sai in cosa consista e il lavoro dietro ogni puntata, soprattutto se l'intento non è la velocità di rilascio immdiata, ma la qualità più alta che ognuno può cercare di dare!
E ti assicuro, ovviamente da parte nostra perché posso parlare solo a nome nostro personalemente, che la qualità è la cosa che ci sta più a cuore, quindi se ci vuole qualche giorno in più per fare un lavoro migliore, siamo per il mettercelo! :)

Per cui ti assicuro che il progetto per nostra volontà andrà veloce, con dei rilasci il più possibile costanti e vicini, ma che garantiscano e ci permettano di dare la massima qualità che ognuna di noi può dare!
Contando che questo non è l'unico progetto che abbiamo in corso e a cui lavoriamo io e sabi...
 
Top
view post Posted on 4/2/2011, 22:42     Like   Dislike

Group:
Member
Posts:
1,297
Reputation:
+6
Location:
Anzio (RM)

Status:


CITAZIONE
Probabilmente non hai mai lavorato a dei sub e non sai in cosa consista e il lavoro dietro ogni puntata,

no mai... ecco perchè ammiro il vostro lavoro!!!!
CITAZIONE
(...)che la qualità è la cosa che ci sta più a cuore, quindi se ci vuole qualche giorno in più per fare un lavoro migliore, siamo per il mettercelo!

la vostra qualità è indiscutibile... :jap*:
grazie per la spiegazione... :ph34r:
però.. voglio dire che i miei post precedenti non volevano essere lamentele..assolutamente... avevo solo timore che il progetto fosse stato messo da parte per gusti, delle volte noto(non in questo forum) dei progetti messi un pò da parte.. perchè alla fine non sono "apprezzati" o per altri drama migliori... ecc...
 
Top
1092 replies since 15/11/2010, 09:52   50596 views
  Share