, Movie

« Older   Newer »
  Share  
TOPIC_ICON1  view post Posted on 16/12/2008, 10:00     +3   Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
45,931
Reputation:
+543

Status:


crowsolo

crowsb

In collaborazione con Kabocha Fansub

Titolo originale: クローズZERO
Anno: 2007
Durata: 128 min
Genere: azione, commedia, drammatico
Regia: Takashi Miike
Sceneggiatura: Shogo Muto
Produttore: Mataichiro Yamamoto


Shun Oguri è Genji Takiya
Takayuki Yamada è Tamao Serizawa
Kuroki Meisa è Ruka Aizawa
Kyôsuke Yabe è Ken Katagiri
Kenta Kiritani è Tokio Tatsukawa
Suzunosuke Tanaka è Chuta
Sousuke Takaoka è Izaki Shun
Goro Kishitani è Hideo Takiya

crowstrama
Takaya Genji è uno studente che si è appena trasferito al Suzuran, dove gli studenti,
divisi in bande rivali, combattono per la supremazia. Genji vuole riuscire in un compito
che suo padre Hideo, boss della yakuza, non era riuscito a portare a termine,
ovvero riunire tutte le bande della scuola sotto il suo comando.

Tra le molte fazioni che il ragazzo dovrà affrontare, la più potente è quella di Serizawa Tamao,
tra le cui fila troviamo Tokio, un tempo amico di Genji ed ora braccio destro del suo più potente avversario.
Katagiri Ken, uno yakuza di mezza tacca ex-studente della Suzuran,
offrirà a Genji la sua collaborazione, per aiutarlo a raggiungere il suo scopo.

crowssottotitoli

SOFTSUB


Crows_zero

Traduzione: Veratre
JCheck: Ayuchan
Revisione: Smilegilda
QCheck: Sweetcandy85
Karaoke: Kyara
Hardsub: Kyara



Edited by sadie985 - 19/11/2020, 12:45
 
Web  Top
view post Posted on 16/12/2008, 12:28     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Che bellooooo!! Non vedo l'ora di cominciare a tradurre XD domani una mezz'oretta la faccio sicuro XD
 
Web  Top
view post Posted on 17/12/2008, 10:12     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
45,931
Reputation:
+543

Status:


e io non vedo l'ora di vederlo ^_^ shun nei panni di una persona che picchia tutti :love:
 
Web  Top
view post Posted on 23/12/2008, 19:10     Like   Dislike
Avatar

Group:
Member
Posts:
4,588
Reputation:
+1

Status:


anche io non vedo l'oro di vederlo *____* anche perchè lo avevo adocchiato un pò di tempo fa sub ing.. ma ancora non lo avevo preso XD grassie ragazzuoleeeee
 
Web  Top
view post Posted on 23/12/2008, 19:34     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


De nada mery!!!! Spero di cominciare a tradurlo prestissimo, ho avuto un pò di imprevisti qst giorni ^^
 
Web  Top
view post Posted on 23/12/2008, 22:45     Like   Dislike
Avatar

Group:
Member
Posts:
4,588
Reputation:
+1

Status:


ma dai vera ti capisco benissimooooo, pensa che io con il lavoro, la sera non riesco a compicciare quasi un cavolo di niente... soprattutto per via del fatto che dove ho il pc è praticamente un frigo e non ho voglia di ibernare XD quindi tranquilla!!! tra l'altro siete molto veloci nel mettere le varie puntate man mano su internet, quindi brave!!! comunque ritornando al discorso tempo, alle volte può succedere che per problemi di tempo, casa, esigenze varie i nostri amati hobby rimangano indietro (poerchè penso come dice anche un raga su AW, che tra l'altro è velocissimo a tradurre) che se non è un divertimento e un hobby che ci interessa nemmeno lo faremmo con il piacere che invece merita (questo lo disse in quanto gli fecerò una critica per la scarsità della traduzione... secondo quello che rompeva le scatole... anche se io non la penso affatto così...) quindi ragazzuole mieeee GAMBAREEEEEE!!! ^^
 
Web  Top
view post Posted on 24/12/2008, 09:49     Like   Dislike
Avatar


Gildakidoin^^

Group:
Grafico
Posts:
10,595
Reputation:
+69
Location:
Napoli

Status:


vai vera appena lo haio fatto io sarò prontissima a revisionare. siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii non vedo l'ora!!!
 
Web  Top
view post Posted on 8/1/2009, 14:45     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Allora traduzione finita, i subbini sono passati al j-check di ayu e poi arriveranno da te gildina XD

Cmq ragazzi, per tradurlo me lo sono visto e rivisto e, che dire....BELLISSIMO! Gli attori sono tutti all'altezza, e la storia, per quanto già vista, è affrontata con la giusta dose di ironia, critica e realtà, mi è proprio piaciuto!! Non vedo l'ora che lo vediate anche voi!
 
Web  Top
view post Posted on 8/1/2009, 14:53     Like   Dislike
Avatar

Group:
Member
Posts:
4,588
Reputation:
+1

Status:


allora non vedo l'ora di vederlooooo!!! *____*
 
Web  Top
view post Posted on 8/1/2009, 15:55     Like   Dislike
Avatar


Gildakidoin^^

Group:
Grafico
Posts:
10,595
Reputation:
+69
Location:
Napoli

Status:


non vedo l'ora che passi a me!!!! mi piace troppissimo l'idea di vederlo... ^_^
vera sei stata grandiosa e velocissima! mitica!!!!!!
per fortuna ci abbiamo pensato noi, altrimenti un tampatsu così chissàq uando lo avremmo visto!!!!
 
Web  Top
view post Posted on 8/1/2009, 16:06     Like   Dislike
Avatar

Group:
Subber
Posts:
32,563
Reputation:
+592
Location:
Neverland

Status:


Tessora non ho parole sei un fulmine!!Sono curiosissima di vederlo...chissà Shunnino in questo ruolo come sarà!!Poi mi fido del tuo giudizio per cui sarà sicuramente fatto benissimo!

Ora aspettiamo le nostre Ayu e Gilda che daranno il tocco finale :lol:
 
Top
view post Posted on 8/1/2009, 16:12     Like   Dislike
Avatar


Gildakidoin^^

Group:
Grafico
Posts:
10,595
Reputation:
+69
Location:
Napoli

Status:


siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii! sperano che priam o poi riesco a scaricare sto drama <_<
 
Web  Top
view post Posted on 8/1/2009, 23:21     Like   Dislike
Avatar

Group:
Subber
Posts:
10,038
Reputation:
+43
Location:
Da Antar..con permanenza sulla terra per conquistarla e trovare il mio tesoro..Ohchan..!XD

Status:


Che bello..non vedo l'ora di vederlo..!!prof sei stata davvero veloce..sei un fulmine tesora!!
 
Top
vaan87
view post Posted on 9/1/2009, 16:00     Like   Dislike




già nn vedo l'ora anchio grazie per aaverlo tradotto ^^
 
Top
view post Posted on 9/1/2009, 17:44     Like   Dislike
Avatar

Group:
Admin
Posts:
48,214
Reputation:
+1,977
Location:
Roma

Status:


Anche il j-check è stato fatto, mancano revisione e hardsub..abbiate fede miei prodi ^^
 
Web  Top
268 replies since 16/12/2008, 10:00   12898 views
  Share